Psalm 144:2

SVMijn Goedertierenheid en mijn Burg, mijn Hoog Vertrek en mijn Bevrijder voor mij, mijn Schild, en op Wien ik mij betrouwe; Die mijn volk aan mij onderwerpt!
WLCחַסְדִּ֥י וּמְצוּדָתִי֮ מִשְׂגַּבִּ֪י וּֽמְפַלְטִ֫י לִ֥י מָ֭גִנִּי וּבֹ֣ו חָסִ֑יתִי הָרֹודֵ֖ד עַמִּ֣י תַחְתָּֽי׃
Trans.

ḥasədî ûməṣûḏāṯî miśəgabî ûməfaləṭî lî māḡinnî ûḇwō ḥāsîṯî hārwōḏēḏ ‘ammî ṯaḥətāy:


ACב  חסדי ומצודתי    משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי    הרודד עמי תחתי
ASVMy lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
BEHe is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
DarbyMy mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
ELB05Meine Güte und meine Burg, meine hohe Feste und mein Erretter; mein Schild und der, auf den ich traue, der mir mein Volk unterwirft!
LSGMon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m'assujettit mon peuple!
Schmeine gnädige und sichere Zuflucht, meine Burg und mein Erretter, mein Schild, der mich schützt, der mir auch mein Volk unterwirft!
WebMy goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen